» » На неведомых дорожках. Что привлекает иностранных туристов в России? Будет привлекать туристов в эту

На неведомых дорожках. Что привлекает иностранных туристов в России? Будет привлекать туристов в эту

Здесь важно добавить, что одного названия для успеха недостаточно. Необходимо подкрепить такое позиционирование соответствующими организационными мерами, т. е. чтобы все желающие обвенчаться в Ростове Великом действительно могли беспрепятственно это сделать.

ПРИМЕР 41

Наряду с культурно-познавательными и оздоровительными турами власти Чехии делают ставку на свадебный туризм. У Чехии в этом направлении есть целый ряд преимуществ: центр Европы и Шенгенская зона, возможность организовать торжество с меньшими затратами по сравнению с другими странами Европы, а также юридический аспект. Брак, заключенный в Чехии, признается официальным во всем мире. К преимуществам можно отнести и возможности проведения торжеств в различной обстановке: начиная от средневековых замков и заканчивая современными отелями и прекрасными парками.

2. Привязка путешествия к проблемной ситуации

Речь идет о сегменте путешественников, озабоченных какой-то серьезной проблемой и которым путешествие может пойти на пользу

ПРИМЕР 42

В индийском городе Мумбай супружеским парам, собравшимся разводиться, предлагают особый тур: экзотическое путешествие в сопровождении психолога (консультанта по семейным отношениям). В итоге отдых ненавязчиво совмещается с психотерапией, призванной укрепить семью и спасти ее от развала. Данное предложение рассчитано на семейные пары из США и Великобритании. Кстати, в Индии расторгается один брак из ста, и развод считается позором.

Есть масса жизненных ситуаций, которые, к сожалению, не учитываются разработчиками туристических маршрутов и создателями туробъектов, начиная от поездок по святым местам для бездетных пар и людей, впавших в депрессию после потери близких, и заканчивая пляжами для полных людей, которые стесняются показаться в купальнике на обычных пляжах. Но, безусловно, «проблемные» туры не должны быть спекуляцией на несчастье других, а должны действительно помогать в трудной жизненной ситуации, тогда и реклама не понадобится – «сарафанное радио» возьмет всю работу на себя.

3. Привязка к состоянию здоровья

Состояние здоровья не обязательно связано с возрастом. Взять хотя бы аллергию, стресс или бессонницу, которые сегодня широко распространены среди людей разных возрастов. Речь может идти об отдыхе или экскурсионных маршрутах для беременных женщин, для людей с ограниченными физическими возможностями, для людей, недавно перенесших сложную операцию или, к примеру, сидящих на диете. Сегментирование по состоянию здоровья может использоваться не только санаториями, но и другими направлениями туризма.

ПРИМЕР 43

Из интервью с Ольгой Соловьевой, исполнительным директором ГУП «Московская социальная гарантия», организующего поездки для пенсионеров г.

«Автобусный тур у нас обычно длится два дня, но мы не гоним наших подопечных по маршруту, как это иногда делают в турах по Золотому кольцу. Мы даем время спокойно все посмотреть, не спеша прогуляться по городу, перекусить, купить сувениры. Мы выбираем хорошие автобусы и обязательно делаем санитарные остановки каждый час-полтора. Врачи говорят, что пожилым людям необходимо разминать ноги. Заранее предупреждаем перевозчика, что нашим туристам в автобусе нужно ставить старые фильмы, например, про Шурика, а не «Звездные войны». Хорошо, что сейчас много оборудованных заправок, где есть нормальные туалеты. Для бабушек даже современные заправки – отдельная достопримечательность.

На днях к нам обратились из совета ветеранов по поводу экскурсий. Но для них обязательным условием был тур без ночевки. Они готовы ехать 200 км в один конец, но вечером вернуться в Москву. Конечно, такие туры утомительнее, но они намного дешевле, можно уложиться в 700–800 руб. с человека, включая все экскурсии и билеты. Кроме того, у многих стариков есть кошки-собаки, которых не с кем оставить, поэтому надолго они не готовы уезжать из дому».

ПРИМЕР 44

Турфирмы, организующие автобусные экскурсии для инвалидов по слуху, не всегда учитывают, что этим туристам крайне важно видеть экскурсовода, владеющего сурдопереводом. Поэтому в автобусе должно быть либо два экскурсовода (в начале и в середине салона), либо два экрана, на которые идет трансляция экскурсии.

4. Привязка к образу жизни

У каждого из нас свои привычки, которые при умелом использовании могут стать источником дохода для территории и организаций, занимающихся туризмом. «Совы» и «жаворонки», курящие и некурящие, те, кто не ест после 18.00, и любители ночных перекусов, нудисты и физкультурники… Этот список можно продолжать долго. Предложение особых условий отдыха или туристических программ, учитывающих интересы каждой из этих групп, поможет привлечь внимание данной целевой группы и выделиться на фоне конкурентов.

ПРИМЕР 45

Далеко не все турфирмы интересуются предпочтениями туристов в отношении еды, в частности, соблюдением постов и вегетарианством. В результате в новогодних и рождественских экскурсионных турах постящиеся туристы с грустью отказываются от алкоголя, салатов, мясных и рыбных деликатесов, стоимость которых, увы, учтена в цене путевки.

Сюда же можно отнести и привязанность к братьям нашим меньшим. Не секрет, что любители домашних питомцев, отправляясь в путешествие, сталкиваются с целым рядом проблем. Помощь в решении этих проблем – тоже способ отстройки от конкурентов. Отели для кошек и собак, а также рыбок и домашних растений все увереннее входят в нашу жизнь, но этим дело не ограничивается.

ПРИМЕР 46

В Италии есть пляжи, доступные для отдыха с собаками. Владельцы пляжей позаботились не только о специальных лежаках для собак и площадках для игр, но даже о собачьих душевых. На собачьем пляже можно также купить корм, игрушки и аксессуары для своих любимцев, а по соседству расположена ветеринарная клиника.

ПРИМЕР 47

В американском Диснейленде открыли роскошный отель для кошек и собак. У зверушек здесь есть все, как у людей, даже кондиционеры, аквапарк и VIP-номера с телевизорами и внутренними двориками. Любопытно, что наряду с традиционными домашними питомцами здесь могут разместиться и мелкие животные: хомяки, кролики и морские свинки. Братья наши меньшие также могут (вероятно, с помощью хозяев) заказать еду в номер.

5. Привязка к способу передвижения

В сети Интернет можно встретить десятки, если не сотни, сообществ путешественников, предпочитающих использовать в поездках особые транспортные средства. Причем способ передвижения тянет за собой особые требования к маршруту и к размещению. Учет этих требований и их анонсирование в рекламе – хороший способ выделиться на фоне конкурентов и застолбить за собой определенный сегмент. Выбор велик: лыжники, велосипедисты, любители лошадей, багги и квадроциклов, авто– и мототуристы, владельцы сплавных средств, парапланеристы и др.

ПРИМЕР 48

В Беларуси по берегам рек начали активно появляться агроусадьбы. Их Клиенты – это участники сплавов, которые в последнее время приобретают большую популярность у жителей и гостей Беларуси. Выяснилось, что немалая часть водников предпочитает ночи в палатке комфортный домик с душем, туалетом и домашней едой.

Из архива консалтинговой компании «Конкретика»

ПРИМЕР 49

Некоторые авиакомпании, стремясь привлечь больше пассажиров на свои рейсы, объявляют акции бесплатного провоза горнолыжного снаряжения на популярных горнолыжных направлениях: Швейцария, Австрия, Германия, Франция, Андорра и др.

6. Привязка к составу путешествующих

Туризм, ориентированный на детей, не является диковинкой. Детские санатории, кафе, парикмахерские, образовательные и игровые центры есть во многих российских городах и регионах. В то же время создание специальных продуктов для детей там, где их раньше не было, неизменно привлекает внимание.

ПРИМЕР 50

Сеть отелей Swissotel оборудует особые детские номера. Интерьер номеров будет варьироваться в зависимости от возрастной категории юного посетителя: для младенцев, детей школьного возраста и подростков. Юных гостей отеля порадуют игрушками, игровыми приставками, фильмами и комиксами, а также детским меню. Но детские номера будут соединены с родительскими дверью – для спокойствия.

По материалам РИА Новости

Отстроиться от конкурентов можно и прямо противоположным методом – введя запрет на посещение детьми тех или иных объектов.

ПРИМЕР 51

В США появился список американских ресторанов, куда вход с детьми нежелателен. В частности, не пускают посетителей с детьми младше шести или семи лет, а тем, кто все же пришел с ребенком, рекомендуют шумные заведения по соседству. Ставка сделана на тех посетителей, кто не хочет, чтобы приятная атмосфера обеда или ужина была нарушена бурными эмоциями малышей ^ или плохо воспитанных детей.

7. Привязка к прошлому визиту

Замечено, что люди с интересом посещают те места, с которыми у них связаны важные этапы или события в жизни. Целевой группой здесь могут быть выпускники учебных заведений, военнослужащие и жители, переехавшие в другие города и регионы, люди, которые здесь познакомились или родились, дети и внуки бывших жителей. В этом случае даже нет необходимости разрабатывать какой-то особый тур, достаточно напомнить аудитории о том, как приятно вернуться в места своего детства или молодости спустя годы, – одним словом, ностальгический туризм.

ПРИМЕР 52

90 % иностранных туристов на Сахалине – жители Японии, поскольку до 1950 г. Сахалин был оккупирован японцами, и там сохранилось много их захоронений. Японские туристы приезжают к могилам предков. Японцы разрабатывали планировку Южно-Сахалинска, построили узкоколейную железную дорогу, которая сохранилась, и другие сооружения.

Из опросов консалтинговой компании «Конкретика»

ПРИМЕР 53

Экскурсоводы рассказывают, что туристы, приезжающие в Москву через 20–30 лет с момента последнего визита, обязательно хотят увидеть, как изменились дорогие их сердцу места: родной вуз, школа, первое место работы и т. д.

Из архива консалтинговой компании «Конкретика»

ПРИМЕР 54

На Первом канале ТВ не первый год идет программа «Моя родословная», в которой российские звезды посещают родные места своих предков, изучают документы в местных архивах, слагая историю своей семьи. Идея этого проекта вполне может использоваться для привлечения туристов ради знакомства с историей своего рода.

8. Привязка к месту жительства, климату

Можно назвать это лукавством, но восприятие туробъекта действительно зависит от того, где турист живет и что он привык видеть вокруг. То, что для одних – обыденность, для других может быть пределом мечтаний. Одни туристы едут за чистым снегом, а другие – за теплом и солнцем, кто-то готов платить за вид горных вершин, а кто-то, наоборот, за просторы бескрайних степей. Есть и такие, кто специально едет в дальние края, чтобы посмотреть, как цветут вишневые и яблоневые сады и поля тюльпанов. Добавим сюда целебные растения, особые продукты питания, атмосферное давление и влажность и получим подсказку о сегменте, для которого отдых в здешних местах настоятельно рекомендован.

ПРИМЕР 55

Жители Плёса утверждают, что гости, приезжающие в этот крошечный городок на Волге из мегаполисов, удивительно хорошо высыпаются благодаря необыкновенно свежему воздуху.

9. Привязка к хобби, интересам

Тематические туры становятся все более популярными. Это и маршруты для любителей фотографий, и специальные путешествия для гурманов, и поездки для поклонников танцев и йоги, и туры по сбору лекарственных трав и т. д. Сюда же можно отнести различные тематические слеты, фестивали и чемпионаты.

ПРИМЕР 56

Долгие годы любители авторской песни съезжались в Самарскую область на Грушинский фестиваль. Теперь к нему добавился и фестиваль электронной музыки и экстремального спорта «ГЭС», проходящий в июле недалеко от Тольятти. На этот праздник приезжают профессионалы и любители кайтинга, скайдайвин-га, мотофристайла, велотриала, скейтборда, а также роликов, пейнтбола, паркура и целого ряда других видов спорта, включая традиционный пляжный волейбол, футбол и др. А вдоль берегов в эти дни проходит парусная регата. Фоном фестиваля служат концерты электронной музыки, лазерные и танцевальные шоу. В 2010 году на фестиваль съехались 300 диджеев не только из России, но и из-за рубежа, а также танцевальные команды.

По материалам Ratanews.ru

ПРИМЕР 57

В Великом Новгороде проводится чемпионат России по квиддичу – игре, известной по книгам о Гарри Поттере. Лучшие команды страны из Москвы и Санкт-Петербурга – больше ста игроков – приезжают в город для участия в серии матчей. Также в Новгороде туристам предлагается выезд на пленэр с новгородскими художниками, которые не только поделятся профессиональными советами, но и познакомят с историей города и области.

ПРИМЕР 58

В Адыгее организуются гастрономические туры, в рамках которых туристы дегустируют блюда национальной кухни, а также учатся их правильно готовить.

Это далеко не все критерии, по которым можно сегментировать туристический рынок, чтобы найти свою нишу или разработать новый турпродукт. А что если взять в качестве критерия вероисповедание туристов? В Перми, к примеру, разработаны специальные мусульманские маршруты. Другой любопытный пример – Израиль, предлагающий россиянкам туры с целью поиска спутника жизни, поскольку женщин в Израиле меньше, чем мужчин, а многие израильтяне хорошо говорят по-русски.

Еще раз повторю: необходимо следить за популярными идеями, витающими в обществе и среди туристов, в том числе обращать внимание на популярные ТВ-проекты, а также анализировать деятельность соседей-конкурентов и игроков зарубежного туристического рынка.

Вместо резюме: из нашей практики

Подавляющее большинство предпринимателей-новичков допускают одну и ту же ошибку: они хотят обслуживать исключительно крупных = богатых Клиентов. И не хотят в своих бизнес-мечтах «заморачиваться» с мелкими и бедными. Но, увы, общество так устроено, что богатых мало, а бедных много. Поэтому работать надо с теми, которые есть, выявляя их реальные стереотипы и потребности и предлагая соответствующий продукт. Кроме того, повторим, при работе с VIP-Клиентами продавец получает еще и поток капризов…

Недалеко от Санкт-Петербурга на берегу Финского залива есть ряд отелей и пансионатов, которые по будням в межсезонье пустуют (загрузка меньше 10 %). При этом персонал и врачи работают, получают зарплату… Загородное шоссе, ведущее из города к отелям, в межсезонье свободно, так что дорога даже вечером занимает не больше часа. В Санкт-Петербурге с его пятью миллионами жителей вполне реально найти платежеспособных людей, которые:

Предпочли бы после работы выехать за город, искупаться в бассейне или попариться в бане, получить массаж, поужинать в ресторане отеля, а не дома на кухне, где надо готовить, мыть, убирать;

Занимаются интеллектуальным трудом (журналисты, писатели, дизайнеры, архитекторы, аналитики и т. п.), которым для продуктивной работы необходима спокойная атмосфера с минимумом бытовых хлопот (а вид на Финский залив так успокаивает);

Восстанавливаются после лечения, но не хотят жить в санатории рядом с пенсионерами;

Затеяли ремонт в городской квартире и жаждут сделать передышку, вырвавшись из пыли и беспорядка;

Находятся в ссоре со своими домашними и хотят просто побыть одни – обдумать свое житье-бытье

Но чтобы они задумались о поездке в пансионат, им нужно сделать конкретное предложение, проговорив характерные для них стереотипы. Ведь перечисленные группы граждан (читай: сегменты) могут и не подозревать о таком времяпрепровождении, поскольку ни один отель (!) им именно это не предлагал…

Глава 6
Где искать идеи для создания достопримечательностей

Надо мыслить, – сурово сказал Остап, – меня,

например, кормят идеи.

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок



Одним из самых популярных туристических городов мира является Лондон. Он не раз за последние 10 лет становился лидером рейтинга популярности, составленного авторитетной компанией Euromonitor International (www.euromonitor.com). Столица Великобритании опережает Нью-Йорк, Сингапур, Бангкок, Париж, Куала-Лумпур и другие мировые центры туризма и принимает ежегодно более 15 млн туристов. Гости со всего света приезжают в Лондон полюбоваться Букингемским дворцом и Вестминстерским аббатством, Тауэрским мостом и Трафальгарской площадью, посетить собор Святого Павла, Британский музей и еще сотни музеев и памятников архитектуры и искусства разных эпох. Вдобавок к этому гостей британской столицы ждут живописные набережные, бульвары, площади и парки, уютные кафе, рестораны и пабы и, наконец, роскошные магазины.

«Но у нас не Лондон, – справедливо возразит читатель из небольшого городка. – Ни дворцов, ни парков, ни нарядных площадей. Иное историческое наследие, иная культура и уровень жизни, да и находимся мы не в двух шагах от центра Европы, а, выражаясь языком русских народных сказок, за горами, за долами, за дремучими лесами…» Чем заманивать туристов в этой ситуации?

Не будем лукавить: создать туристический поток в несколько миллионов человек в год, не имея достопримечательностей мирового масштаба (природных или рукотворных), почти нереально. Почему почти? Потому что в жизни всегда есть место подвигу. Или чуду – кому как больше нравится. В конце концов, все шедевры были кем-то когда-то созданы. Однако вернемся к дню сегодняшнему.

Во-первых, посмотрите примеры 77, 79, 82, 87, 97, 98, 132, 135, 140, 161, 164, 309. В них использованы очень простые и доступные ресурсы. Нужно просто взять и сделать. Не боги горшки обжигают.

Во-вторых, далеко не всегда туристы отправляются в путешествие ради знакомства с великими творениями.

Нередко стимулом к поездке служит стремление развеяться, отключиться от работы и повседневного быта, окунувшись в новую атмосферу, получить свежие впечатления. Эти простые человеческие желания дают шанс в туризме даже тем городам и весям, где с достопримечательностями негусто. Правда, для того, чтобы привлечь тысячи россиян из соседних регионов (миллионы иностранцев пока подождут), придется вложить много сил в создание интересных объектов и не отказываться от этой затеи, если через год-два гостей окажется по-прежнему мало. Дело в том, что привычки туристов формируются годами и, по оценкам специалистов турфирм, первые ощутимые результаты продвижения новых объектов проявляются года через три.

Бывает, и раньше, но это скорее исключение из правил. В туризме, как и в любом другом бизнесе, чем интереснее идея и точнее попадание в целевую группу, тем меньше срок окупаемости проекта.

Где же взять хорошую идею? Один из надежных вариантов – проанализировать чужой опыт и творчески доработать его под собственные ресурсы, стереотипы туристов и текущую ситуацию на рынке. С этим опытом вы познакомитесь в главах 6, 7 и 8. Но прежде чем вы приступите к его изучению, я хочу остановиться еще на одном очень важном моменте.

Мировой опыт показывает, что лучше создавать не одну достопримечательность, а целую серию объектов разного масштаба, ради знакомства с которыми туристы решатся отправиться в путь. Какие-то из них будут «якорями» (по аналогии с якорными арендаторами в супермаркетах), а другие – приятным дополнением (я называю их «заодно-объектами»). Общее ощущение от территории должно быть следующим: здесь много всего можно посмотреть, попробовать, узнать, почувствовать. Одним словом, целый букет впечатлений, скучать не придется. Поэтому, помимо достопримечательностей, полезно предусмотреть для туриста спектр дополнительных услуг и сервисов, которые сделают его пребывание более комфортным и интересным (подробнее о сервисе и допуслугах мы поговорим в главе 8), а также помогут решить ряд сопутствующих задач. Ведь задача «привлечь внимание к достопримечательности или городу в целом» далеко не единственная. В туризме, как и на заводе, нужно не только суметь произвести хороший продукт, но и сделать производство рентабельным.

Перечень дополнительных задач, которые следует принять во внимание, размышляя над созданием достопримечательностей и сопутствующих услуг, приведен в таблице № 7.


Таблица № 7




Кстати, про детей. Очень часто родители, приехавшие в то или иное место в отпуск или на выходные, и рады бы сходить в театр, на вечернее развлекательное шоу или ночную экскурсию, но им не с кем оставить детей. За рубежом для этих целей предусмотрены няни или детские комнаты в отелях. В нашей стране их можно встретить разве что в отелях категории «5 звезд», да и то не везде. Организаторам шоу для взрослых для увеличения потока гостей тоже полезно подумать о детях. Думаю, намек понятен…

Есть и другие сопутствующие задачи, но в таблице приведены наиболее характерные. А теперь перейдем к знакомству с успешным опытом.

Множество приведенных ниже примеров демонстрирует, что туристической достопримечательностью может стать практически все, что угодно. Вопрос в том, как обыграть имеющиеся ресурсы (см. главу 3 и таблицу № 6) и человеческие стереотипы. Популярностью у туристов могут пользоваться:


1) архитектурные решения;

2) отдельные элементы городской среды;

4) специалисты;

5) заводы и фабрики;

6) природные объекты;

7) музыкальные и кинопроизведения;

8) отсутствие принятых стандартов, запрет;

9) праздники, фестивали, конкурсы, состязания;

10) объекты спортивной тематики.


Рассмотрим эти блоки на примерах из российской и мировой практики.

В настоящее время наиболее перспективными видами туризма на мировом туристском рынке, растущими опережающими темпами, являются:

– культурно-познавательный туризм, охватывающий 10% общего международного потока туристов и характеризующийся высокой средней нормой туристских расходов;

– активные виды туризма, такие как спортивный и приключенческий, приобретающие все более широкую популярность в мире;

– специализированный туризм, подразумевающий такие его разновидности как экологический, научный, учебный, событийный, лечебно-оздоровительный и др.;

– круизный – морские и речные круизы, в которых в 2006 году участвовало более 12 млн. туристов;

– деловой туризм, охватывающий так называемую индустрию MICE (деловые встречи, событийные мероприятия, конференции, инсентив-поездки).

Яхтенный туризм в России в целом только начинает развиваться, и количество туристов составляет не более 0,5% от внутреннего туристского потока, наибольшую популярность он имеет в Ленинградской области и Карелии, хотя мог бы получить развитие во всех названных приморских регионах.

Одной из актуальных проблем является проблема транспортной составляющей в обеспечении дальнейшего развития туризма в России. Это относится к авиационному, железнодорожному, водному и автосообщению, строительству автомобильных дорог.

Важным аспектом формирования образа России как страны, открытой для мира, является ее визовая политика. В настоящее время стратегическое значение придается диалогу с ЕС об отмене в долгосрочной перспективе виз при взаимных поездках граждан России и ЕС. Вопросы упрощения визовых формальностей начинают успешно решаться и на двустороннем уровне. Примерами этому могут служить Соглашения между Правительствами России и Таиланда, а также России и Израиля о безвизовых поездках граждан. В то же время остаются нерешенными вопросы облегчения доступа для иностранных туристов во внутренние воды Российской Федерации, в северные регионы, которые имеют значительный потенциал для развития въездного туризма.



Некоммерческая реклама за рубежом проводится в настоящее время в ряде стран Европы, таких как Германия, Великобритания, Австрия, Испания, Италия, Франция, а также в Японии и Китае, методами наружной рекламы и рекламы в СМИ. Масштабы этой работы ограничены существующим бюджетным финансированием.

Ведется широкая пропаганда отдыха в стране для российских граждан на общероссийском и региональном телевидении, размещаются сюжеты о преимуществах отдыха в России на радио и телевидении, в крупнейших печатных изданиях, в городах России.

Рекламно-информационная продукция на печатных и электронных носителях издается большими тиражами на 11 языках основных направляющих рынков и предназначена для некоммерческого распространения на международных туристских выставках, через российские загранпредставительства, Всемирную туристскую организацию и другие международные организации, на официальных встречах с руководством национальных туристских организаций зарубежных стран и аналогичных мероприятиях.

Международные мероприятия событийного характера стимулируют продвижение России как страны делового туризма, имеющей соответствующую инфраструктуру, кадры и туристский продукт. К ним относятся ежегодно проводимые международные конференции, семинары и иные форумы, посвященные наиболее актуальным проблемам развития туризма. Свою эффективность доказали Дни российского туризма, проводимые в странах – основных направляющих рынках, а также тематические экспозиции в рамках национальных выставок общего характера за рубежом.

5. Российская компания, работающая в области приема иностранных туристов (внутренний международный туризм), планирует выход на новые сегменты – американский и японский. Необходимо определить различия между японскими и американскими туристами и учесть их при разработке рекламных кампаний.

Особенности японских туристов:

Японские туристы являются весьма привлекательными для многих стран, т.к. во время своих путешествий они тратят довольно большие суммы, в среднем в 2-3- раза больше, чем любой другой иностранный турист, что весьма выгодно для принимающей страны. В связи с этим между принимающими странами разгорается борьба за привлечение японских туристов. Чтобы не остаться в стороне от этих изменений на мировом туристском рынке, необходимо провести глубокий и всесторонний маркетинговый анализ основных тенденций развития туризма Японии. Для увеличения притока японских туристов в Россию следует изучить как внутренние факторы, влияющие на выбор японцами туристских дестинаций, так и возможности российской стороны к приему японских туристов.

Привлечение иностранных туристов в страну зависит от множества различных факторов: экономических, политических, экологических и, конечно, связано с проблемой безопасности туристов и уровнем развития сервисных услуг. Это, прежде всего. качество обслуживания иностранных туристов в гостиницах, на транспорте, туристско-экскурсионных предприятиях и культурно-развлекательных учреждениях, уровень информационного обслуживания и пр. Японские туристы требуют высокого уровня комфорта от мест размещения, транспорта, информационных служб, не уступающего японскому. При этом они желают, чтобы получаемое удовольствие соответствовало оплате и не придерживаются принципа “чем дешевле, тем лучше”. Кроме того, японские туристы считаются весьма специфическими туристами с точки зрения особенностей питания, обычаев, весьма чувствительны к вопросам безопасности и санитарии, поэтому их прием должен быть заранее подготовлен.

Среди факторов, определяющих выбор японским туристом места путешествия, следует назвать следующие: безопасность путешествия, известность дестинации, привлекательность с точки зрения цели путешествия, приемлемость цены, комфорт и легкость путешествия, удобство перемещения. Выбирая средство перемещения, японцы прежде всего обращают внимание на безопасность полетов и возможность использования льготных тарифов, так называемых мильных карт FFP (Frequent Flier Program). Не на последнем месте стоит и сервис в салоне самолета, включающий материально-технические аспекты сервиса (hard) и организационные аспекты (soft). Среди дополнительных услуг отмечается предоставление товаров туристской направленности.

Анализ предпочитаемых целей путешествий показывает, что за последние 5 лет в первой пятерке целей путешествий изменений не произошло, что говорит о стереотипности этих целей. Можно отметить сильную экскурсионную направленность поездок, в частности, на первых местах стоят любование природой и ландшафтами, а также знакомство с историческими и культурными достопримечательностями.

Японские туристы, в особенности женщины, любят шоппинг. У японце национальный обычай- из поездки они должны привести много подарков для родственников, соседей, сослуживцев. Особой популярностью пользуются изделия народных промыслов, поэтому разработка сувениров, отвечающих вкусам и наклонностям японцев, ведет к увеличению доходов от туризма. Японские туристы любят такие сувениры, которые можно использовать в повседневной жизни. Поэтому национальные русские сувениры хорошо подходят для японцев, к тому же они легки, просто упаковываются и не ломаются. Существующая проблема языкового барьера требует особого подхода к технологии продаж, в частности, рекомендуется, чтобы продажа товаров производилась по разумно установленным и четко обозначенным на ценниках ценам. Следует также продумать вопросы, связанные с упаковкой и вывозом сувениров.

Японские туристы чрезвычайно любознательны, и при совершении путешествий стремятся как можно больше увидеть и услышать. Они с большой охотой и радостью знакомятся с народным искусством страны пребывания, которое больше нигде нельзя увидеть. Исходя из этого, для знакомства с историей и культурой страны пребывания необходима развитая информационная служба о музеях, выставочных залах, хорошо подобранная экспозиция и т.д. Желательно наличие гидов-переводчиков с японским языком и буклетов на японском языке. Учитывая, что услуги гидов-переводчиков с японским языком окупаются только при определенном числе японских туристов, иногда целесообразно ограничиться выпуском буклетов на японском или на английском языке.

Для многих японских туристов целью путешествия является знакомство с иностранной кухней. Встречая японцев, следует помнить, чтобы блюда по вкусу и размеру порций подходили японцам: поменьше масла, побольше овощей и не такие большие порции. Лучше, если соль и перец можно будет добавлять по вкусу самому, а присутствие на столе соевого соуса следует рассматривать как обязательное пожелание каждого японского туриста. Необходимо, чтобы была негазированная минеральная вода. По своей модели поведения, вкусам и предпочтениям японские туристы во многом схожи с туристами из Восточной Азии. В связи с этим, успехи по привлечению японских туристов в Россию соответственно приведут к увеличению потока туристов из Восточной Азии.

Для американских туристов:

В свою очередь американцы имеют похожие требования к туризму, как и японцы, однако особенностью является любовь американцев к разгульному образу жизни на отдыхе, экстремальным видам спорта. Для американцев очень важна система «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО» и даже более того, так как американцы очень любят воровать из гостиниц.

Под «инсайтом» подразумевается некая скрытая или явная потребность, опершись на которую можно сделать маркетинговое предложение. Предложите инструменты поиска инсайтов для целевого рынка на конкретном примере (например, создания хобби-центра, в котором подбирают, моделируют и организуют увлечения жителей города).

Любые сообщения, распространяемые от имени бренда, должны основываться на потребностях аудитории, служить своего рода ответом на потребительские запросы. Потребности, только более универсальные, определяют и стержневую идею, лежащую в основе позиционирования бренда. Без выявления потребностей невозможно построение сколько-нибудь эффективных коммуникаций с аудиторией.

Различают несколько уровней потребностей: от вполне очевидных до скрытых, которые иногда не афишируются и не вполне четко осознаются самими потребителями. Именно неявные, но очень значимые для аудитории потребности зачастую становятся основой наиболее удачных рекламных сообщений, которые обладают большим мотивирующим воздействием на аудиторию. Такие потребности принято называть инсайтами - от английского insight, что в буквальном переводе означает «способность проникнуть в суть».

Часто полагают, что инсайты - плод интуиции, внезапного прозрения или озарения выдающихся бизнесменов и маркетологов. Это в какой-то мере верно, но, к счастью, по мере развития маркетинговой науки были созданы подходы и методики, которые обеспечивают высокий уровень формализации процесса изучения потребностей. Благодаря современным технологиям маркетинга появилась возможность глубокого погружения в потребности аудитории, обеспечивающая высокую вероятность выявления инсайтов.

Например, рассмотрим поиск инсайтов на примере создания каких-либо кружков (кружок клуба любитей пива, ночной рыбалки, среднепрожаренных устриц и др.). Идея заключается в создании места, куда люди будут приходить, общаться между собой, вносить новые идеи, которые можно использовать для дальнейшего позиционирования продукта, повышения его конкурентоспособности и др. Метод поиска инсайтов в хобби центрах представляет собой углубленную работу с относительно небольшим числом потребителей - на индивидуальном уровне или в составе микрогрупп, формат которых позволяет обеспечить индивидуальный подход к каждому участнику. Исследования спроектированы таким образом, чтобы обеспечивать тонкую сегментацию, т.е. разделение аудитории на небольшие сегменты, потребности которых могут различаться. Такой подход обеспечивает учет всех нюансов, проявляющихся в запросах разных групп потребителей, а в результате формируется набор инсайтов, на основе которых выстраиваются тщательно настроенные сообщения.

7. В настоящее время, прежде чем произвести что-то, маркетинг выясняет, что же нужно человеку. Вместе с тем, в целом, маркетинг не считается с тем, насколько человеку во благо то, что ему предлагают. Пока маркетинг дает человеку инструментарий социального и социально-направленного существования.

Беларусь открыта миру. Мы хотим, чтобы к нам приезжали, чтобы о нас говорили, чтобы сюда возвращались. Одно из доказательств - введение пятидневного безвизового режима для граждан более 80 стран. Безусловно, такая инициатива способствовала росту туристического потока. Однако этого мало. Генеральный секретарь Всемирной туристской организации Талеб Рифаи убежден, что наша страна способна принимать в 2-4 раза больше туристов. Как этого добиться? Создавая и продвигая бренд Беларуси, который расскажет о ней иностранцам.

Именно разработка бренда для нашей страны стала одной из ключевых тем на Международной конференции по туризму “Брендинг дестинаций: инновационные идеи для привлечения туристов”, которая собрала на прошлой неделе в Минске более 300 участников из 30 стран.

Кто бы что ни говорил, однако Беларусь все еще остается белым пятном на туристической карте мира. Даже если иностранец что-то слышал о ней, он не понимает, что это за место и в чем его особенность. Проблема в том, что мы пока сами не можем дать четкого определения на сей счет. Беларусь гостеприимная, живописная, спортивная... Но что здесь главное?

Замечено: выбирая маршрут для путешествия, туристы в последнее время задают в поисковиках не конкретную страну, а те аттракции, которые они предлагают. К примеру, “активный отдых”, “лучшие пляжи”, “древняя архитектура” и так далее. Поэтому очень важно, чтобы дестинация громко и конкретно заявила о себе миру.

Например, Словения уже десять лет позиционирует себя как зеленая страна. Зеленая - значит экологическая, активная и здоровая. Бренд признан не только внутри страны, но и на глобальном уровне. Чтобы это случилось, чтобы он заработал, пришлось потратить немало лет и ресурсов. Но результат стоил того - в прошлом году эту страну желали посетить

42 миллиона человек. Создание бренда помогло увеличить туристические потоки во многие страны - Грузию, Малайзию, Индию, Колумбию и другие. В Беларуси есть что посмотреть: прекрасная природа, богатое культурное наследие, развитая спортивная инфраструктура... Однако все это должно быть объединено каким-то одним понятием или слоганом. Например, “красивая”. Такой вариант предложил генеральный секретарь Всемирной туристской организации Талеб Рифаи:

Бренд страны должен отражать ваши ценности, то, что важно дня вас. “Красота” может быть ключевым словом при создании бренда страны. Не зря итальянское слово bello, что значит “красивый”, созвучно с названием Беларуси.

Прозвучало на конференции предложение сделать из Беларуси романтическую страну, так как здесь чувствуется сильная связь с историей, преданиями и легендами. Был вариант представить Беларусь как страну, где разделят ваши интересы.

Создание бренда - лишь малая часть большой работы по привлечению туристов. После того как он будет создан, важно выбрать правильный путь по его продвижению. И стандартные методы здесь не подойдут. Билборды, плакаты в аэропорту, брошюры в посольствах и даже реклама на ТВ - все это прошлый век. Страны с большим потоком туристов занимаются в первую очередь онлайн-маркетингом, используя такие популярные платформы, как tripadvisor, expedia и так далее.

Впрочем, определенными успехами белорусы могут уже похвастаться. Пару месяцев назад у нас заработал свой аналог booking.com - портал VETLIVA, позволяющий не только узнать подробности о нашей стране, но и бронировать любые туристические услуги в любое время и из любой точки мира. Сегодня сайт ежедневно посещает более 4 тысяч человек.

Большая роль в популяризации бренда сегодня принадлежит также социальным сетям. Их использование помогает придать бренду жизни, быстро передавать его смысл и вести деловой диалог между компаниями. Многие страны для популяризации национального бренда привлекают знаменитостей - певцов, актеров, спортсменов. Могут использоваться и более нестандартные подходы. Кстати, у нас есть хороший пример - брендирование самолета “Белавия” белорусской компанией Wargaming, являющейся разработчиком всемирно известной игры World of tanks. И “танколет” неплохо работает на имидж страны, говорит пиар-менеджер Wargaming Иван Живица:

- “Боинг” с яркой надписью “Игра из Беларуси, в которую играет весь мир” сейчас летает в 28 стран. Он уже перевез сотни тысяч пассажиров. А увидели его - миллионы! Ни один билборд, рекламирующий достопримечательности Беларуси, не принес бы такого успеха.

С каждым годом количество путешествующих по миру растет. В 2016-м новые впечатления в разных уголках планеты искали более 1,2 миллиарда человек, в 2030 году, прогнозируют международные эксперты, это число достигнет 1,8 миллиарда. По мере увеличения количества туристов растет и конкуренция дестинаций. И чтобы занять свое место на туристическом рынке, нужно не бояться расширять границы собственного видения и использовать креативные методы в привлечении туристов.

МНЕНИЯ

Янез Сирше, руководитель проекта “Поддержка устойчивого развития туризма в Беларуси”:

Беларусь вызывает интерес. Люди, которые приезжают сюда впервые, приходят в восторг от того, что они здесь видят, с кем общаются. Назрела необходимость, чтобы страна выступила с собственным брендом и логотипом. Вместе с тем белорусы должны осознавать, что, презентуя страну на мировом туристическом рынке, они должны представить не только логотип, но и качественный туристический продукт, который удовлетворит спрос потребителей.

Сандра Карвао, начальник отдела коммуникации Всемирной туристской организации:

Бренд - это имидж в головах потенциальных клиентов. Это то, кем мы являемся для других. Но это также то, кем мы являемся на самом деле. Мало просто говорить о бренде. Важно иллюстрировать его делом.

Торнике Зиракишвили, глава отдела международных отношений Национальной администрации туризма Грузии:

Главный урок, вынесенный мною из опыта маркетинга: не продается то, во что ты не веришь. Многие дестинации попадают в ловушку, пытаясь что-то из себя представить. Надо показывать то, кто ты есть, что является твоей аутентикой, что ты реально любишь.

ВАЖНО


Беларусь - это...

Несколько вариантов странового бренда вынесут на общественное обсуждение к концу года.

Сейчас над их разработкой трудятся эксперты финансируемого ЕС проекта “Поддержка устойчивого развития туризма в Беларуси”. Выберут тот, который получит наивысшую оценку международных экспертов, консультантов, иностранных туристов и самих белорусов. Ведь при создании и продвижении национального бренда очень важно, чтобы он нравился местному населению.

Эксперты проекта создают не только бренд Беларуси. Они уже разработали стратегию развития туризма и логотипы для пяти белорусских регионов и туристических объектов: Нарочь, Каменец - Пружаны, Мстиславль, Полоцк и Августовский канал. Это пилотные дестинации. Бренд каждой из них создавался с учетом истории региона, ландшафта, достопримечательностей и других характеристик. Например, Нарочь предлагают позиционировать как источник здоровья. Мстиславль - как живую историю и впечатляющий ландшафт. А Августовский канал - как трансграничное культурное наследие, дополняемое приключенческой деятельностью. Эксперты проекта надеются, что регионы будут использовать разработанные бренды и логотипы. Могут уйти годы, пока они будут приняты местной властью, населением, туристами. Но, если бренд заработает, результат порадует всех. Кроме того, пилотные дестинации должны стать примером для других регионов Беларуси. Хочется верить - удачным.

Чтобы российская провинция стала туристически привлекательной, необходимо полноценное сотрудничество власти с бизнесом и населением.

Об этом говорили участники прошедшего в Костроме Межрегионального туристического форума "История России в малых городах".

Сегодня в стране насчитывается около 700 малых городов, но интересными для туристов можно считать единицы. В Ассоциацию малых туристских городов, например, входят всего восемь членов: Азов, Дмитров, Елабуга, Кунгур, Мышкин, Суздаль, Тобольск и Углич. Помимо названных есть, конечно, и другие заманчивые "малые" точки на российской карте, но в любом случае это крохи в сравнении с общим массивом не использованных пока возможностей.

Между тем туризм для периферии - серьезнейший, а подчас и единственный источник экономического развития. Участвовавший в конференции представитель маленького французского городка Провэн под Парижем Брюно Барон-Рено назвал совершенно фантастические по российским меркам цифры: в этом 10-тысячном городке ежегодно бывает 700 тысяч туристов. Такой рекорд пока недосягаем даже для лидеров отечественного провинциального туризма.

О том, какие проблемы не дают российской туриндустрии воспарить, заставляя ползать, хорошо известно. О слабом развитии инфраструктуры не говорил, наверное, только ленивый. Но наряду с нехваткой нормальных отелей даже в "изначально туристических регионах" у нас проявляется, например, проблема отсутствия стандартизации гостиничных услуг.

Приезжая в каждую следующую гостиницу аналогичной звездности, ты не уверен, будут ли там шампунь, тапочки. Все совершенно неожиданно и каждый раз по-разному, - отметила член комиссии Общественной палаты РФ по региональному развитию и местному самоуправлению Светлана Разворотнева. Отдельная, на ее взгляд, беда - дороговизна транспортного сообщения. Билеты на Байкал или Алтай у нас дороже, чем в Лондон или Рим, из-за чего турпотоки перераспределяются в пользу заграницы.

Но главная проблема, серьезно препятствующая развитию турбизнеса в муниципалитетах, по мнению Светланы Разворотневой, банальная незаинтересованность в этом глав муниципальных образований. Это одно из следствий существующих межбюджетных отношений, очень заузивших доходную базу муниципалитетов, поскольку налоги от деятельности бизнеса в местные бюджеты почти не попадают.

Культурно-познавательный туризм приносит мало отдачи. Самые прибыльные поездки - на отдых

Нынешняя межбюджетная система порождает иждивенчество, поскольку более половины доходов муниципалитетов формируется за счет помощи из вышестоящих бюджетов, - считает эксперт. - Приобретается стойкий стереотип: чем хуже ты работаешь, тем больше получаешь. Соответственно, исчезает стимул делать и развивать что-то самим.

Мы сейчас готовим серьезный пакет предложений по перераспределению полномочий и финансовых ресурсов в структуре межбюджетных отношений таким образом, чтобы значительная доля доходной части местных бюджетов оставалась на местах. Это исключительно важная задача, - сообщил президент Союза малых городов РФ Евгений Марков.

Но, даже если инициатива есть и глава небольшого города изо всех сил ищет креативные решения по привлечению туристов, нередко он предпочитает реализацию крупных проектов, забывая, что малому городу прежде всего нужны малые программы.

Глава одного из муниципальных образований, обладающего уникальным туристическим потенциалом, объяснял мне так: если он поставит завод или крупное гостиничное предприятие, это будет понятно и ощутимо, - рассказал на форуме заместитель руководителя Ростуризма Евгений Писаревский. - А если развивать предпринимательство, небольшие отели, народные художественные промыслы, сельхозпредприятия, поставляющие продукцию для туристов, финансовый результат будет заметен не сразу. Все это так. Но надо понимать, что развитие малого и среднего турбизнеса прежде всего ведет к социальному благополучию региона: люди будут заняты делом, трудоустроены. Они станут обеспечивать в регионе стабильность. То есть материальные и нематериальные показатели должны быть гармонизированы между собой.

По мнению Евгения Писаревского, нужно, конечно, строить и крупные гостиничные комплексы, но преимущество малых городов в том, что граждане, живущие в урбанистических центрах, приезжают сюда, чтобы наслаждаться спокойным отдыхом в экологичном и незагроможденном пространстве. И эти преимущества надо подчеркивать.

Однако милая взору пастораль, особенно в ее сегодняшнем зачастую убогом виде, на самом деле очень хрупка. По словам Евгения Маркова, происходящие сегодня процессы концентрации финансовых и трудовых ресурсов в нескольких крупнейших городах страны могут привести к опустению периферии и оттоку оттуда наиболее перспективных, энергичных и, что самое грустное, молодых кадров, которые как раз и могли бы развивать там туризм:

Необходимо предпринять все усилия, чтобы предотвратить наращивание этого колоссального дестабилизирующего развитие страны процесса - концентрации ресурсов, глобализации, что грозит даже исчезновением российской провинции.

При этом сами малые города должны держаться вместе: сообща развивать туризм гораздо проще и удобнее. Евгений Марков уверен, что с этой целью нужно формировать межмуниципальные группы малых городов, создавать вокруг них транспортные кластеры.

Слабое межмуниципальное сотрудничество считает тормозом для провинциального туризма и Светлана Разворотнева. По ее словам, если в каком-то городке решили развиваться в качестве туристического центра, там редко задумываются над тем, чтобы объединиться в этом стремлении с соседними муниципалитетами и создать единую программу.

И все-таки главное в туристическом развитии территории, как считает главный редактор журнала "Территория и планирование" Анна Курбатова, четкое понимание потенциальных возможностей муниципалитета и ясное представление о том, что они способны принести.

Когда вы будете составлять маркетинговые стратегии ваших городов, вы должны четко давать себе отчет в том, на какую категорию туристов вы ориентируетесь, сколько денег есть у этих людей и на что они будут их тратить, - посоветовала она присутствовавшим на конференции представителям регионов. - Потому что, судя по увиденным презентациям, в регионах развивается очень усредненный подход с точки зрения модели гостеприимства.

По словам эксперта, туризм - это в первую очередь экономика, и если люди приезжают в то или иное место, но не тратят там деньги, то затраты, которые несут муниципальный и прочие бюджеты, практически остаются невозвратными.

Сегодня мы ждем государственных вложений в культурно-познавательный туризм, где получаем относительно небольшую отдачу, - говорит Анна Курбатова. - Гораздо больше средств гости оставляют на праздниках (событийный туризм), но самый прибыльный вид - это поездки ради отдыха. И именно в индустрию развлечений и релакса охотнее всего идут частные средства. Поэтому необходимо создавать такие условия, которые провоцируют вложения инвесторов.

Хотя и хорошая маркетинговая программа тоже, как выяснилось, не панацея. Решение какой-то одной задачи из нескольких неизбежно приводит к перекосу. Пример тому - тверской город Вышний Волочек. Сюда были привлечены московские инвесторы и архитекторы, вложены большие средства, подтянуты значительные интеллектуальные ресурсы. В результате город получил туристическую маркетинговую программу, а потом - даже премию на Венецианском биеннале архитектуры как город, где на основе русского контекста показано наше историческое будущее.

Но это город с совершенно деградированной городской средой. Он не имеет никаких услуг с точки зрения отдыха, развлечений, инфраструктуры. Поэтому, начав с коммуникаций, власти не добились результата с точки зрения повышения экономической привлекательности и вообще привлекательности города как объекта показа, - считает Анна Курбатова.

По словам Светланы Разворотневой, "создается впечатление, что обилие памятников в регионах просто отключает мозги" и что наш зачаточный туризм страдает ориентацией на очень узкую целевую аудиторию - "таких интеллигентных дам бальзаковского возраста, которые что-то знают из истории, литературы, искусства и с удовольствием смотрят церкви и музеи". Между тем на рынке практически нет предложений для детей и молодежи. Да и откуда им взяться, если большая часть малых исторических городов имеют непрезентабельный внешний облик. Реставрацией и поддержанием своих памятников, в том числе и федерального значения, на должном уровне занимаются, увы, в основном сами муниципалы в рамках своих скудных бюджетов.

Так, по словам заместителя главы администрации Угличского района Ярославской области Елены Каневой, в Угличе 167 памятников истории и архитектуры, но за десятилетие федеральный бюджет вложил в них 17 миллионов рублей, областной - чуть меньше, а местный бюджет и инвесторы - более 300 миллионов.

И это - несмотря на очевидное недофинансирование из вышестоящих бюджетов - конкретный пример торжества инициативы. Добиться успеха можно всегда - было бы желание. Почему, например, в рязанском городе Касимове, стоящем на берегу Оки, с архитектурным ансамблем не хуже, чем в Суздале, - по выражению участника форума, "пустота: ни сувенирных лавок, ни ресторанов, все закрыто"? А в ярославском Мышкине, напротив, каждый теплоход встречают с песнями и плясками, стараясь привлечь туристов в город. В этом уж точно виноват не федеральный бюджет…

Развитие туристических программ городов и регионов невозможно осуществить только усилиями власти, - подытоживает Светлана Разворотнева. - Чтобы эти программы реализовались и работали, необходимо полноценное сотрудничество с бизнес-сообществом и, безусловно, обязательно вовлечение общественности в эти процессы. Там, где это происходит, турбизнес начинает развиваться. Там, где этого нет, все разработанные в администрациях программы остаются мертворожденным продуктом.

Бизнес на символах, которых не существовало

Многие туристические места, особенно появившиеся в последние десятилетия, не имеют никакой собственной символики, по которой это место было бы однозначно узнаваемо, как гора Белуха на Алтае или бобер на горнолыжном курорте Бобровый лог в Красноярске. Бизнес-идея заключается в создании и популяризации какого-либо символа - это может быть животное, настоящее или мифическое, знак, статуя или что угодно еще - и заработке в дальнейшем на продаже сувенирной продукции, привязанной к только что созданному символу.

Бизнес-план этой идеи будет включать в себя несколько этапов:
- Популяризация символа. На этом этапе прибыль отсутствует, организуются вложения в рекламу, изготовление прототипа (гигантской статуи из дерева или снега, например). Примерно через год можно переходить ко второму этапу.
- Второй этап - изготовление и продажа сувениров. Источники прибыли и затрат очевидны.

Успех практически без вложений будет иметь реализация, когда автор сам непосредственно принимает участие в изготовлении сувенирной продукции, или даже владеет производством либо готов его создать.

Идея кажется абсурдной, но есть примеры ее удачной реализации. Это известный музей Мышей, например, или Йети как символ горнолыжного курорта Шерегеш. В обоих случаях сначала появлялся крупный экземпляр популяризуемого символа, привлекающий внимание своей абсурдностью (3-метровая статуя мыши из металла, деревянная статуя Йети сосноубордом в руках, размером в рост человека), на фоне этих статуй активно фотографируются туристы, скоро рядом появляется небольшой лоток с образцами поменьше, а через несколько лет это уже отлаженная индустрия, приносящая своему владельцу неплохую прибыль.

Как привлечь туристов в гостевой дом -

Как привлечь туристов? - 5-ть способов -

Как привлечь туристов в Россию -

Как привлечь туристов в турфирму - краткая инструкция

Видео - Развитие туризма в России: